Jak používat "има нещо общо" ve větách:

Може би има нещо общо с това.
Možná to má co dělat s tímhle.
Те мислят, че има нещо общо с Гарса.
Oni si myslí, že to má něco společného s Garzou.
И си помислих: "Има нещо общо с новата котка.
Říkám si: "Ty máš něco společného s tou novou kočkou."
Каза, че има нещо общо с децата.
Říkal jste, že jde o moje děti.
Мислиш ли, че тя има нещо общо?
Má s tím něco společného? Já nevím.
И не мисля, че има нещо общо с кафето.
A myslím si, že to nemá nic společného s kávou.
Мислиш ли, че той има нещо общо с това?
Počekej, počkej. Myslíš, že on s tím má něco společného?
Предполагам, че има нещо общо с предишните му прикрития.
Zřejmě to má souvislost s některou jeho akcí v terénu.
Има нещо общо с едно изнасилване в Маями.
Mělo to něco společného s případem znásilnění v Miami.
Дали има нещо общо с убийството?
Myslíš, že to má něco společného se Suttonovou vraždou?
Смяташ, че Уест има нещо общо?
A ty myslíš, že s tím má něco společného West?
Не мисля, че Варгас има нещо общо.
Vargas je v knize, ale v tomhle nejede.
Мислиш ли, че има нещо общо?
Myslíš, že by toho byla schopná?
Мислиш ли, че жената има нещо общо с Турчина?
Myslíš, že má ta žena něco společného s Turkem?
И мисля, че баща ми има нещо общо с това.
A myslím, že táta s tím má něco společného.
Не мисля, че има нещо общо.
Pochybuju, že by to mělo... - Ne, vážně. Moc děkuju.
Мислиш, че това има нещо общо с онова момиче?
Myslíš, že mám něco společnýho s tou holkou?
Смятаме, че има нещо общо с кода, който си кракнал, някаква шифрован текст, който е незначителен, ако си жив, но безценен ако си мъртъв.
Je jedna teorie, že to má co společného s nějakým kódem, co jste odhalil, nějaký kousek kryptologie, který má hodnotu jen pokud jste na živu, ale ztratí jí, pokud bude po vás.
Може би това има нещо общо.
Možná to má dočinění s tím.
Това може да има нещо общо.
Mohlo by to mít něco společného s tímhle.
Не знам дали има нещо общо със смъртта им, но крие нещо.
Nevím jestli je zapletená do vražd svých bratrů, ale něco skrývá.
Бъркате, ако смятате, че Кевин има нещо общо с убийството.
Počkejte, mýlíte se, jestli si myslíte, že s tím má Kevin něco společného.
Мислиш ли, че това има нещо общо с Норман?
Myslíš, že to má něco společného s Normanem?
Дали 11-ти март има нещо общо с Винс Чилтън?
Myslíš, že 11. března má co dělat - s Vincem Chiltonem?
Не мисля, че това има нещо общо.
Udělal jsem, co jste po mně chtěla.
Не мисля, че той има нещо общо с това.
Nemyslím si že byl do toho zapleten!
Защо мислиш, че има нещо общо с Райли?
Jak víme, že to má něco společného s Rileym?
Можеш да халюцинираш разговори със мен да има нещо общо.
Máš halucinace o téhle konverzaci se mnou, takže s tím musím něco dělat.
Не звучи като тя има нещо общо с другата атаки на Крюгер.
Nevypadá to, že by měla něco společného s ostatními útoky na Krugera.
Но тук-там се говори, че този тип има нещо общо с изчезването на Уилан.
Slyším tu a tam, že tento chlap má něco společného s Whelanovým zmizením.
Сигурно има нещо общо с терориста, който си оставил да се разхожда из Хамбург.
Nejspíš to má něco společného s těmi teroristy, které necháváš volně chodit po Hamburku.
Може би това има нещо общо?
Možná to souvisí s tímhle? - Čtyři ruce.
Не знам, но вероятно има нещо общо с теб.
Přesně nevím, ale určitě někde na jeho počátku jsi ty.
Мисля, че има нещо общо с моя син, Рой.
Myslím, že to má něco společného s mým synem, Royem.
Съжалявам, да не твърдите, че съпругът ми има нещо общо с това?
Je mi líto, naznačujete, Že můj manžel měl něco společného s tím?
Скандалът с "Юниън Алайд" може да има нещо общо.
Myslím si, že do toho spadá i skandál Union Allied.
Но мисля, че има нещо общо с болната й баба.
Uh, ale... myslím si, že to bude mít něco společného s její nemocnou babičkou.
Знам, че мислиш, че Харисън Уелс има нещо общо с изчезването на Саймън Стаг, но грешиш.
Vím, že si myslíte, že má Harrison Wells něco společného se zmizením Simona Stagga, ale mýlíte se.
Не мисля, че късметът има нещо общо с това.
Štěstí s tím nemělo nic společného.
Дали има нещо общо с това, което стана в Небраска?
Snažím se, ale... Má to něco společného s těmi výkyvy v Superior, Nebrasce?
Мисля, че има нещо общо с контрола.
Myslím, že to má něco společného s pocitem kontroly.
Ами, това има нещо общо с мозъка.
Inu, má to něco málo do činění s vaším mozkem.
Мислим, че това има нещо общо с Рейгън.
Domníváme se, že to bude mít něco společného s Reaganem.
(Смях) (Аплодисменти) Имах план и не ми е минавало през ума, че ще има нещо общо с банджото.
(smích) (potlesk) Měla jsem plán, ale nikdy bych si nepomyslela, že to bude mít něco společného s banjem.
Ако отидете в тези стаи, те миришеха много лошо и нашите данни показват, че това има нещо общо с бактерийната супа, оставена от хоратата предишният ден.
Když jste do těchto místností vešli, opravdu nepříjemně zapáchaly a naše data naznačují, že to má něco do činění s bakteriální polévkou ve vzduchu, který zde zůstal po lidech z předchozího dne.
защото всеки телефон има нещо общо.
protože všechny telefony mají něco společného.
6.2174179553986s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?